You Raise Me Up 你鼓舞了我


You Raise Me Up (Martin Hurkens - Holland's Got Talent 2010)

一首音樂:獻給在生命低谷的人!

這首歌是一首讚美詩,事實上是歌頌上帝,告誡人們在任何艱難壓抑的情況下,靠著上帝勝過自己、勝過環境的“福音類”的歌。間奏的風笛更是讓人深陷音樂深海之中無法自拔,作為少有的勵志和感恩音樂,最後的合唱氣勢磅礴,堅定有力。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas,是從《聖經》的典故而來----耶穌走在海面上。中文意思簡單可翻譯為“是你鼓舞了我”。(Source: http://mp.weixin.qq.com/)

歌詞全文如下:《您鼓舞了我》

每當我心情低落,
我的靈魂如此疲憊
每當麻煩接踵而來,
我的內心苦不堪言
然後,我會在這裡靜靜的等待
直到您出現陪我坐一會兒......

有您的鼓勵,所以我能攀上高山
有您的鼓勵,所以我能橫渡狂風暴雨的大海
當我倚靠著你時,我是如此堅強
因為您的鼓舞,讓我超越了自己

有您的鼓勵,所以我能攀上高山
有您的鼓勵,所以我能橫渡狂風暴雨的大海
當我倚靠著你時,我是如此堅強
因為您的鼓舞,讓我超越了自己

有您的鼓勵,所以我能攀上高山
有您的鼓勵,所以我能橫渡狂風暴雨的大海
當我倚靠著你時,我是如此堅強
因為您的鼓舞,讓我超越了自己

Lyrics:


When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.

There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be

猜你喜欢:
Old Hong Kong 老香港

The Beauty of China 中国之美

Photography 影藝

Paintings 美畫

1 comment: